Chung To – Aide for those with AIDS

blog 01Mr. Chung To is one of THE ONE 2015 finalists. Since 2002, Mr. To has been working tirelessly on helping the orphaned children whose parents died from AIDS and those who have been diagnosed as HIV positive. He mainly works on sending the orphans back to school so that their future is not doomed by lack of opportunities and absence of parenting.

杜聰先生是2015年THE ONE無名英雄獎入圍者。自2002年,杜先生就開始不辭辛勞地幫助那些爸爸媽媽死於艾滋病的孤兒,還有那些本身攜帶HIV病毒的兒童。他的主要工作是把這些孤兒送回學校,使他們不至於因為缺少機會和缺失父母而前途慘淡。

AIDS is one of the most horrifying diseases till date. Treatment, care and support challenges prevail in China. In 2013 alone, 28,000 people died from AIDS-related causes. The number of people living with HIV receiving treatment has steadily increased across the country. However, progress in reducing mother to child transmission (MTCT) rates is still regarded as slow as well as addressing the high levels of stigma and discrimination people living with HIV experience across the country.

艾滋病是迄今為止最恐怖的疾病之一。對艾滋的治療和支持在中國充滿挑戰,僅2013年一年,就有28,000人死於艾滋相關疾病。雖然接受治療的艾滋病患者數量在穩定增加,降低母嬰傳播率(MTCT)的進展仍舊緩慢,就像全國消除艾滋歧視的進程一樣緩慢。

blog 02

Those affected by AIDS can suffer from unhealthy weight loss, lesions, prolonged swelling of the lymph nodes, unexplained tiredness, memory loss, depression, and other neurologic disorders. However, one of the worst symptoms about AIDS is the social stigma that the patient and those around them face. People fear to merely be in your presence let alone have physical contact, when in reality AIDS only spreads from exchange of bodily fluids.

感染艾滋的人會有以下幾個特征:體重下降,淋巴結持續膨脹,易疲倦,記憶力喪失,抑鬱和精神失調。然而,艾滋最厲害的影響是施加在患者身上的社會烙印。周圍的人害怕你的存在,更不要說和你有肢體接觸。實際上,艾滋傳染僅會因體液交換產生。

In 2002, Mr. To, a former investment banker at the time, visited Henan province of China. Henan is one of the poorest regions in the Greater China region. He saw the ravages of AIDS on children there. AIDS had become a widespread epidemic in China due to botched blood trade in the early 90s. Feeling the misery of the Henan people and the need of making this his lifelong mission, Mr. To took action and started the Chi Heng Foundation. This marked the beginning of his humanitarian cause.

2002年,身為投資銀行家的杜先生,訪問了中國河南省。河南是大中華地區最窮的地方之一,他目睹了艾滋對當地兒童造成的創傷。早在90年代初,艾滋就在中國因地下賣血交易成為廣泛傳播的傳染病。感受到河南人民的不幸之後,杜先生付諸行動成立了智行基金會,這意味著他人道事業的開始。

blog 03

His mission is to help the children impacted by AIDS.

他的任務是幫助受艾滋影響的兒童。

In order to be fully dedicated to helping those children, he quit his job as a top investment banker in Wall Street and committed himself wholly to AIDS impacted children full time. He started in a small village in which he supported the development and education of 127 children. Over the years, he has helped over 18,000 children.

為了更投入地幫助那些孩子,他辭掉了華爾街頂級投資銀行家的工作,全職全身心地把自己放在艾滋孩子的身上。他的事業從一個小山村開始,在那裡他支持了127名兒童的教育和發展。這些年他總共幫助過18,000多名兒童。

Most of the children do not have AIDS themselves, but they are mostly related to people who have had AIDS, i.e. their parents. Mr. To has not forgotten those who do have AIDS. In fact, he has successfully gained support from the Bill Clinton and Bill Gates foundations in which they have donated medical drugs and other supplies to the afflicted children. His dedication has also brought him many awards and donations from all over the world.

大部分孩子本身沒有艾滋病,但他們身邊的人有,比如父母親。杜先生沒有忘記那些患有艾滋的人,實際上,他已成功取得比爾克林頓基金會和比爾蓋茨基金會的支持,為那些受折磨的孩子派發醫用藥品等物品。他的奉獻為他帶來很多獎項和捐款。

mail 02

Mr. To is a man of action.

杜先生是個行動派。

He had a successful career and was bright and wealthy. He had the bravery and determination to put his comfortable lifestyle behind so that he can care for the children in misery. He embraced the poor children with his endless and selfless love to them. He has made it the priority of his organization to give the children a chance to live a normal life. Over the years, his tireless work has allowed 2100 students to receive university education and has helped many more children to learn skills in vocational schools. To him it was totally worth the sleep-deprived nights and sweat when he sees them being able to stand on their own feet and live a new life on their own.

他有一個成功的事業,前途光明且收入不俗。他有勇氣和決心把舒適的生活方式放在一邊,轉而去照顧那些悲慘的孩子。他用他無盡無私的愛擁抱這群可憐的孩子。他從基金會的角度優先考慮這些孩子,給他們過正常生活的機會。這些年來,他不知疲倦的工作已經使2100名學生接受完大學教育,還幫助了更多的孩子在職業學校學習技能。當看到他們可以自食其力地過上新生活,他就感覺那些不眠之夜,那些汗水都是值得的。

Now, The Chi Heng Foundation practices a sustainable solution in which the lives of the children are set on a path which allows them to leave the stigma of AIDS in the past and look forward to a brighter future.

現在,智行基金會已實踐出一套可行的解決方案,可以使孩子們的生活過上正軌,消除社會烙印,開啟嶄新的未來。

Click on the photos below to find out more about other finalists from THE ONE 2015.

點擊下面圖片,查看更多2015 THE ONE入圍者

icon - Dr. Bultuush  icon - Sindhutai  ICON - Dr. Jayaram

Advertisements

One thought on “Chung To – Aide for those with AIDS

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s